Estatuto de Dubrovnik en castellano
La edición especial de Studia Croatica (núm.
142) dedicado al Estatuto de Dubrovnik de 1272 -su Libro VII- que tradujo del
latín al castellano el dr. Božidar Latković.
El Libro VII del Estatuto de Dubrovnik (hay ocho
libros), tiene como materia el derecho marítimo. Latković dividió su trabajo en
cinco secciones según el tratamiento de temas y problemas unitarios. El lector
recibe así información sobre los barcos, la tripulación, el comercio, los
contratos marítimos y la ruina.
La traducción del dr. Latković es la primera del
Estatuto de Dubrovnik (o de una parte de él) a algún idioma extranjero.
Recordemos el hecho de que el Estatuto de Dubrovnik fue escrito en latín. Su
original está perdido, pero se conservan copias en latín. Fue publicado por
primera vez en Zagreb en 1904.
El libro VII fue publicado en idioma croata en
1972 y recién en 1990 se publicó todo el Estatuto. Con la traducción al
castellano, se ofrece a los lectores del gran espacio hispano-parlante la
posibilidad de conocer el Estatuto de Dubrovnik – que es una de las
contribuciones de la ciudad de Dubrovnik a la herencia cultural europea
occidental.
anterior: http://historiadestudiacroatica.blogspot.com.ar/2015/08/011-studia-croatica-historia-el.html
siguiente: http://historiadestudiacroatica.blogspot.com.ar/2015/08/013-studia-croatica-historia-marulic-en.html
anterior: http://historiadestudiacroatica.blogspot.com.ar/2015/08/011-studia-croatica-historia-el.html
siguiente: http://historiadestudiacroatica.blogspot.com.ar/2015/08/013-studia-croatica-historia-marulic-en.html
No comments:
Post a Comment